Isaiah 13:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kundi maiilap na hayop sa ilang ang magsisihiga roon, at ang kanilang mga bahay ay mapupuno ng mga hayop na nagsisiungal; at mga avestruz ay maninirahan doon, at ang mga demonyong kambing ay magsasayaw doon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magiging tirahan na lang ito ng mga hayop sa gubat. Titirhan ng mga kuwago at ng iba pang mababangis na hayop ang kanilang mga bahay, at lulukso-lukso roon ang mga kambing na maiilap.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kundi mga maiilap na hayop sa ilang ang magsisihiga roon; at ang kanilang mga bahay ay mangapupuno ng mga hayop na nagsisiungal; at mga avestruz ay magsisitahan doon, at ang mga lalaking kambing ay magluluksuhan roon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga hayop na maiilap ang mananahan doon, titirhan ng mga ostrits ang kanyang mga bahay, pagtataguan ang mga iyon ng mga ostrits at maglulundagan doon ang mga maiilap na kambing.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga hayop na maiilap ang mananahan doon, titirhan ng mga ostrits ang kanyang mga bahay, pagtataguan ang mga iyon ng mga ostrits at maglulundagan doon ang mga maiilap na kambing.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mga hayop na maiilap ang mananahan doon, titirhan ng mga ostrits ang kanyang mga bahay, pagtataguan ang mga iyon ng mga ostrits at maglulundagan doon ang mga maiilap na kambing.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kundi mga maiilap na hayop sa ilang ang magsisihiga roon; at ang kanilang mga bahay ay mangapupuno ng mga hayop na nagsisiungal; at mga avestruz ay magsisitahan doon, at ang mga lalaking kambing ay magluluksuhan roon.