Isaiah 13:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at sila'y mababalisa. Mga pagdaramdam at mga kapanglawan ang daranasin nila; sila'y maghihirap na gaya ng babaing nanganganak. Sila'y magtitinginan na nanghihilakbot ang kanilang mga mukha ay magliliyab.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
at manginginig sa takot. Madadama nila ang labis na paghihirap katulad ng paghihirap ng isang babaeng nanganganak. Magtitinginan sila sa isaʼt isa at mamumula ang mga mukha nila sa hiya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay manglulupaypay; mga pagdaramdam at mga kapanglawan ay dadanasin nila; silay mangaghihirap na gaya ng babae sa pagdaramdam: mangagkakatigilan; ang kanilang mga mukha ay magiging parang liyab.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ang lahat ng tao'y masisindak, at manginginig sa takot, makadarama sila ng paghihirap, tulad ng isang babaing manganganak. Matatakot sila sa isa't isa; mamumula ang kanilang mukha dahil sa kahihiyan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ang lahat ng tao'y masisindak, at manginginig sa takot, makadarama sila ng paghihirap, tulad ng isang babaing manganganak. Matatakot sila sa isa't isa; mamumula ang kanilang mukha dahil sa kahihiyan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ang lahat ng tao'y masisindak, at manginginig sa takot, makadarama sila ng paghihirap, tulad ng isang babaing manganganak. Matatakot sila sa isa't isa; mamumula ang kanilang mukha dahil sa kahihiyan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y manglulupaypay; mga pagdaramdam at mga kapanglawan ay dadanasin nila; sila'y mangaghihirap na gaya ng babae sa pagdaramdam: mangagkakatigilan; ang kanilang mga mukha ay magiging parang liyab.