Isaiah 14:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw ay hindi mapapasama sa kanila sa libingan, sapagkat sinira mo ang iyong lupain, pinatay mo ang iyong bayan. "Ang angkan nawa ng mga gumagawa ng kasamaan ay huwag nang tawagin magpakailanman!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi ka ililibing na katulad ng ibang hari, dahil winasak mo ang sarili mong bansa at pinatay ang mga mamamayan mo. Walang matitira sa masamang lahi mo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw ay hindi malalakip sa kanila sa libingan, sapagkat iyong sinira ang iyong lupain, iyong pinatay ang iyong bayan; ang angkan ng mga manggagawa ng kasamaan ay hindi lalagi magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi ka malilibing na tulad ng ibang hari, sapagkat winasak mo ang iyong sariling bayan at nilipol mo ang iyong sariling nasasakupan. Walang makakaligtas sa iyong masamang sambahayang tulad mo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi ka malilibing na tulad ng ibang hari, sapagkat winasak mo ang iyong sariling bayan at nilipol mo ang iyong sariling nasasakupan. Walang makakaligtas sa iyong masamang sambahayang tulad mo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi ka malilibing na tulad ng ibang hari, sapagkat winasak mo ang iyong sariling bayan at nilipol mo ang iyong sariling nasasakupan. Walang makakaligtas sa iyong masamang sambahayang tulad mo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw ay hindi malalakip sa kanila sa libingan, sapagka't iyong sinira ang iyong lupain, iyong pinatay ang iyong bayan; ang angkan ng mga manggagawa ng kasamaan ay hindi lalagi magpakailan man.