Isaiah 14:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Maghanda kayong patayin ang kanilang mga anak dahil sa kasamaan ng kanilang mga magulang; baka sila'y magsibangon at angkinin ang lupain, at punuin ng mga lunsod ang ibabaw ng lupa."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Ihanda na ang lugar kung saan papatayin ang mga anak niya dahil sa kasalanan ng kanilang mga ninuno. Hindi na sila papayagang sumakop pa ng mga lupain o magtayo ng mga lungsod sa buong mundo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mangaghanda kayo na pumatay sa kanilang mga anak dahil sa kasamaan ng kanilang mga magulang; upang silay huwag magsibangon, at ariin ang lupain, at punuin ang ibabaw ng lupa ng mga bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Simulan na ang paglipol sa kanyang mga anak dahil sa kasalanan ng kanilang ama! Hindi na sila muling maghahari sa mundo, o maninirahan sa mga lunsod sa lupa.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Simulan na ang paglipol sa kanyang mga anak dahil sa kasalanan ng kanilang ama! Hindi na sila muling maghahari sa mundo, o maninirahan sa mga lunsod sa lupa.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Simulan na ang paglipol sa kanyang mga anak dahil sa kasalanan ng kanilang ama! Hindi na sila muling maghahari sa mundo, o maninirahan sa mga lunsod sa lupa.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mangaghanda kayo na pumatay sa kanilang mga anak dahil sa kasamaan ng kanilang mga magulang; upang sila'y huwag magsibangon, at ariin ang lupain, at punuin ang ibabaw ng lupa ng mga bayan.