Isaiah 14:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
ay iyong dadalhin ang pagkutyang ito laban sa hari ng Babilonia: "Huminto na ang pang-aapi! Huminto na ang matinding kalapastanganan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
kukutyain ninyo ng ganito ang hari ng Babilonia: “Bumagsak na ang mapang-aping hari. Tapos na ang kanyang pagpapahirap.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na iyong gagamitin ang talinghagang ito laban sa hari sa Babilonia, at iyong sasabihin, Kung paano ang mamimighati ay naglikat! ang bayang ginto ay naglikat!
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
hahamakin ninyo nang ganito ang hari ng Babilonia: “Bumagsak na ang malupit na hari! Hindi na siya makapang-aaping muli.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
hahamakin ninyo nang ganito ang hari ng Babilonia: “Bumagsak na ang malupit na hari! Hindi na siya makapang-aaping muli.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
hahamakin ninyo nang ganito ang hari ng Babilonia: “Bumagsak na ang malupit na hari! Hindi na siya makapang-aaping muli.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na iyong gagamitin ang talinghagang ito laban sa hari sa Babilonia, at iyong sasabihin, Kung paano ang mamimighati ay naglikat! ang bayang ginto ay naglikat!