Isaiah 17:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga bansa ay umuugong na parang agos ng maraming tubig, ngunit sila'y sasawayin niya, at sila'y magsisitakas sa malayo, at papaspasin na gaya ng ipa sa mga bundok sa harap ng hangin, at gaya ng ipu-ipong alabok sa harap ng bagyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero kahit na katulad sila ng malalaking alon na umuugong, tatakas sila kapag sinaway sila ng Dios. Matutulad sila sa ipa sa mga burol na ipinapadpad ng hangin at ng dayaming tinatangay ng ipu-ipo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga bansa ay magsisihugos na parang agos ng maraming tubig ngunit silay sasawayin niya, at magsisitakas sa malayo, at papaspasin na gaya ng ipa sa mga bundok sa harap ng hangin, at gaya ng ipoipong alabok sa harap ng bagyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagkakaingay ang mga bansa na tulad ng daluyong ng tubig, ngunit pinigil sila ng Diyos, at sila'y tumakas, parang alikabok na inililipad ng hangin sa ibabaw ng burol at dayaming tinatangay ng ipu-ipo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagkakaingay ang mga bansa na tulad ng daluyong ng tubig, ngunit pinigil sila ng Diyos, at sila'y tumakas, parang alikabok na inililipad ng hangin sa ibabaw ng burol at dayaming tinatangay ng ipu-ipo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagkakaingay ang mga bansa na tulad ng daluyong ng tubig, ngunit pinigil sila ng Diyos, at sila'y tumakas, parang alikabok na inililipad ng hangin sa ibabaw ng burol at dayaming tinatangay ng ipu-ipo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga bansa ay magsisihugos na parang agos ng maraming tubig nguni't sila'y sasawayin niya, at magsisitakas sa malayo, at papaspasin na gaya ng ipa sa mga bundok sa harap ng hangin, at gaya ng ipoipong alabok sa harap ng bagyo.