Isaiah 19:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Isang pahayag tungkol sa Ehipto. Tingnan ninyo, ang PANGINOON ay nakasakay sa isang matuling ulap, at patungo sa Ehipto, at ang mga diyus-diyosan ng Ehipto ay manginginig sa kanyang harapan, at ang puso ng Ehipto ay manlulumo sa gitna niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mensaheng itoʼy tungkol sa Egipto: Makinig kayo! Ang Panginoon ay nakasakay sa ulap at mabilis na pumunta sa Egipto. Nanginginig sa takot ang mga dios-diosan ng Egipto, at kinakabahan ang mga Egipcio.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang hula tungkol sa Egipto. Narito, ang Panginoon ay nakasakay sa isang matuling alapaap, at napasasa Egipto: at ang mga diosdiosan ng Egipto ay makikilos sa kaniyang harapan, at ang puso ng Egipto ay manglulumo sa gitna niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Narito ang pahayag tungkol sa Egipto: Tingnan ninyo! Nakasakay si Yahweh sa isang mabilis na ulap patungo sa Egipto. Nanginginig sa takot ang mga diyus-diyosan ng Egipto, at ang mga Egipcio'y naduwag.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Narito ang pahayag tungkol sa Egipto: Tingnan ninyo! Nakasakay si Yahweh sa isang mabilis na ulap patungo sa Egipto. Nanginginig sa takot ang mga diyus-diyosan ng Egipto, at ang mga Egipcio'y naduwag.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Narito ang pahayag tungkol sa Egipto: Tingnan ninyo! Nakasakay si Yahweh sa isang mabilis na ulap patungo sa Egipto. Nanginginig sa takot ang mga diyus-diyosan ng Egipto, at ang mga Egipcio'y naduwag.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang hula tungkol sa Egipto. Narito, ang Panginoon ay nakasakay sa isang matuling alapaap, at napasasa Egipto: at ang mga diosdiosan ng Egipto ay makikilos sa kaniyang harapan, at ang puso ng Egipto ay manglulumo sa gitna niyaon.