Isaiah 19:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ipapakilala ng PANGINOON ang kanyang sarili sa Ehipto, at makikilala ng mga Ehipcio ang PANGINOON sa araw na iyon at sila'y magsisisamba na may alay at handog na sinusunog. At sila'y gagawa ng panata sa PANGINOON at tutuparin ang mga iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipapakilala ng Panginoon ang kanyang sarili sa kanila, at sa araw na iyon ay kikilalanin nila ang Panginoon. Sasambahin nila siya sa pamamagitan ng sari-saring mga handog. Magsisipanata sila sa Panginoon, at tutuparin nila iyon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Panginoon ay makikilala sa Egipto, at makikilala ng mga Egipcio ang Panginoon sa araw na yaon; oo, silay magsisisamba na may hain at alay, at magsisipanata ng panata sa Panginoon, at tutuparin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magpapakilala si Yahweh sa mga Egipcio at siya nama'y kanilang kikilanlin, sasambahin at aalayan ng handog na susunugin. Gagawa sila ng mga sinumpaang pangako kay Yahweh at ang mga iyon ay kanilang tutuparin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magpapakilala si Yahweh sa mga Egipcio at siya nama'y kanilang kikilanlin, sasambahin at aalayan ng handog na susunugin. Gagawa sila ng mga sinumpaang pangako kay Yahweh at ang mga iyon ay kanilang tutuparin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magpapakilala si Yahweh sa mga Egipcio at siya nama'y kanilang kikilanlin, sasambahin at aalayan ng handog na susunugin. Gagawa sila ng mga sinumpaang pangako kay Yahweh at ang mga iyon ay kanilang tutuparin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Panginoon ay makikilala sa Egipto, at makikilala ng mga Egipcio ang Panginoon sa araw na yaon; oo, sila'y magsisisamba na may hain at alay, at magsisipanata ng panata sa Panginoon, at tutuparin.