Isaiah 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pumasok ka sa malaking bato, at magkubli ka sa alabok, mula sa pagkatakot sa PANGINOON at sa karangalan ng kanyang kamahalan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mga taga-Israel, tumakas kayo papunta sa mga kweba at mga hukay para magtago sa galit ng Panginoon at sa kanyang kapangyarihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pumasok ka sa malaking bato, at magkubli ka sa alabok, sa kakilabutan sa Panginoon, at sa kaluwalhatian ng kaniyang kamahalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magtatago sila sa mga yungib na bato at sa mga hukay upang makaiwas sa poot ni Yahweh, at sa kaluwalhatian ng kanyang karangalan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magtatago sila sa mga yungib na bato at sa mga hukay upang makaiwas sa poot ni Yahweh, at sa kaluwalhatian ng kanyang karangalan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magtatago sila sa mga yungib na bato at sa mga hukay upang makaiwas sa poot ni Yahweh, at sa kaluwalhatian ng kanyang karangalan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pumasok ka sa malaking bato, at magkubli ka sa alabok, sa kakilabutan sa Panginoon, at sa kaluwalhatian ng kaniyang kamahalan.