Isaiah 21:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ganito ang sinabi ng Panginoon sa akin, "Sa loob ng isang taon, ayon sa mga taon ng magpapaupa, ang lahat ng kaluwalhatian ng Kedar ay magwawakas;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon sa akin, “Sa loob ng isang taon magwawakas ang kapangyarihan ng Kedar.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ganito ang sinabi ng Panginoon sa akin, Sa loob ng isang taon, ayon sa mga taon ng magpapaupa, ang lahat ng kaluwalhatian ng Cedar ay mapapawi:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ganito ang sabi sa akin ni Yahweh: “Sa loob ng isang taon, ayon sa pagbilang ng upahang manggagawa, magwawakas ang kadakilaan ng Kedar.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ganito ang sabi sa akin ni Yahweh: “Sa loob ng isang taon, ayon sa pagbilang ng upahang manggagawa, magwawakas ang kadakilaan ng Kedar.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ganito ang sabi sa akin ni Yahweh: “Sa loob ng isang taon, ayon sa pagbilang ng upahang manggagawa, magwawakas ang kadakilaan ng Kedar.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ganito ang sinabi ng Panginoon sa akin, Sa loob ng isang taon, ayon sa mga taon ng magpapaupa, ang lahat ng kaluwalhatian ng Cedar ay mapapawi: