Isaiah 21:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag siya'y nakakita ng mga nakasakay, mga mangangabayo na dala-dalawa, nakasakay sa mga asno, nakasakay sa mga kamelyo, makinig siyang masikap, ng buong sikap."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinakailangang magbantay siya nang mabuti at ipaalam agad kapag nakakita siya ng mga karwahe na hila-hila ng dalawang kabayo, at mga sundalo na nakasakay sa mga asno at mga kamelyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagka siyay nakakita ng pulutong, ng mga nangangabayong dalawat dalawa, ng mga asno, ng pulutong ng mga kamelyo siyay masikap na makikinig na may pagiingat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung makakita siya ng mga kawal na nakasakay sa mga kabayo, at mga kawal na nakasakay sa asno at kamelyo, dapat siyang maging handa at ang kahandaan niya'y kailangang maging lubos.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung makakita siya ng mga kawal na nakasakay sa mga kabayo, at mga kawal na nakasakay sa asno at kamelyo, dapat siyang maging handa at ang kahandaan niya'y kailangang maging lubos.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung makakita siya ng mga kawal na nakasakay sa mga kabayo, at mga kawal na nakasakay sa asno at kamelyo, dapat siyang maging handa at ang kahandaan niya'y kailangang maging lubos.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagka siya'y nakakita ng pulutong, ng mga nangangabayong dalawa't dalawa, ng mga asno, ng pulutong ng mga kamelyo siya'y masikap na makikinig na ma'y pagiingat.