Isaiah 21:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At siya na nakakita ay sumigaw: "O Panginoon, ako'y nakatayo sa muog, patuloy kapag araw, at ako'y nakatanod sa aking bantayan nang buong magdamag.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumigaw ang bantay, “Ginoo, araw-gabiʼy nagbabantay po ako sa tore.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay umungal na parang leon: Oh Panginoon, akoy tumatayong lagi sa moog na bantayan kung araw, at akoy tumatanod sa aking bantayan na magdamagan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumigaw ang bantay, “Maghapon po akong nasa tore. Buong gabi'y nakabantay sa aking bantayan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumigaw ang bantay, “Maghapon po akong nasa tore. Buong gabi'y nakabantay sa aking bantayan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumigaw ang bantay, “Maghapon po akong nasa tore. Buong gabi'y nakabantay sa aking bantayan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y umungal na parang leon: Oh Panginoon, ako'y tumatayong lagi sa moog na bantayan kung araw, at ako'y tumatanod sa aking bantayan na magdamagan: