Isaiah 22:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ibabagsak kang bigla ng PANGINOON, ikaw na malakas na tao. Hahawakan ka niya ng mahigpit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mag-ingat ka! Kahit na ikaw ay makapangyarihan, huhulihin ka at itatapon ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, ibabagsak kang bigla ng Panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sino ka man ay dadamputin ka ni Yahweh at itatapon sa malayo!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sino ka man ay dadamputin ka ni Yahweh at itatapon sa malayo!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sino ka man ay dadamputin ka ni Yahweh at itatapon sa malayo!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ibabagsak kang bigla ng Panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.