Isaiah 22:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sinabi ko, "Huwag kayong tumingin sa akin, hayaan ninyong ako'y umiyak na may kapaitan; huwag ninyong sikaping bigyan ako ng kaaliwan, ng dahil sa pagkawasak sa anak na babae ng aking bayan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hayaan ninyo akong umiyak para sa aking mga kababayan na namatay. Huwag ninyo akong aliwin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat sinabi ko, Bayaan ninyo ako, akoy iiyak na may kapanglawan; huwag ninyong sikaping aliwin ako, ng dahil sa pagkasamsam sa anak na babae ng aking bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya sinabi ko, “Pabayaan ninyo ako! Hayaan ninyong umiyak ako nang buong pait; huwag na kayong magpumilit na ako'y aliwin, dahil sa pagkawasak ng aking bayan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya sinabi ko, “Pabayaan ninyo ako! Hayaan ninyong umiyak ako nang buong pait; huwag na kayong magpumilit na ako'y aliwin, dahil sa pagkawasak ng aking bayan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya sinabi ko, “Pabayaan ninyo ako! Hayaan ninyong umiyak ako nang buong pait; huwag na kayong magpumilit na ako'y aliwin, dahil sa pagkawasak ng aking bayan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't sinabi ko, Bayaan ninyo ako, ako'y iiyak na may kapanglawan; huwag ninyong sikaping aliwin ako, ng dahil sa pagkasamsam sa anak na babae ng aking bayan.