Isaiah 23:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang iniunat ang kanyang kamay sa karagatan, kanyang niyanig ang mga kaharian. Ang PANGINOON ay nag-utos tungkol sa Canaan, upang gibain ang mga tanggulan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iniunat ng Panginoon ang kanyang kamay sa dagat, at niyanig niya ang mga kaharian. Iniutos niyang wasakin ang mga kampo ng Fenicia
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang iniunat ang kaniyang kamay sa dagat, kaniyang niyanig ang mga kaharian: ang Panginoon ay nagutos tungkol sa Canaan, upang gibain ang mga kuta niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang parusa ni Yahweh ay abot hanggang sa ibayong dagat at ibinagsak ang mga kaharian; iniutos na niyang wasakin ang mga kuta sa Canaan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang parusa ni Yahweh ay abot hanggang sa ibayong dagat at ibinagsak ang mga kaharian; iniutos na niyang wasakin ang mga kuta sa Canaan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang parusa ni Yahweh ay abot hanggang sa ibayong dagat at ibinagsak ang mga kaharian; iniutos na niyang wasakin ang mga kuta sa Canaan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang iniunat ang kaniyang kamay sa dagat, kaniyang niyanig ang mga kaharian: ang Panginoon ay nagutos tungkol sa Canaan, upang gibain ang mga kuta niyaon.