Isaiah 23:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumahimik kayo, kayong mga naninirahan sa baybayin; O mga mangangalakal ng Sidon, ang iyong mga sugo ay nagdaraan sa uagat,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumahimik kayong mga naninirahan sa tabing-dagat pati na kayong mga mangangalakal ng Sidon. Ang inyong mga biyahero na nagpayaman sa inyo ay bumibiyahe
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magsitahimik kayo, kayong mga nananahan sa baybayin; ikaw na pinasagana ng mga mangangalakal ng Sidon, na nagdaraan sa dagat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tumahimik kayo, mga nakatira sa dalampasigan; kayong mga mangangalakal ng Sidon, nagpadala kayo ng inyong mga mensahero sa ibayong dagat,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tumahimik kayo, mga nakatira sa dalampasigan; kayong mga mangangalakal ng Sidon, nagpadala kayo ng inyong mga mensahero sa ibayong dagat,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tumahimik kayo, mga nakatira sa dalampasigan; kayong mga mangangalakal ng Sidon, nagpadala kayo ng inyong mga mensahero sa ibayong dagat,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magsitahimik kayo, kayong mga nananahan sa baybayin; ikaw na pinasagana ng mga mangangalakal ng Sidon, na nagdaraan sa dagat.