Isaiah 23:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag ang balita ay dumating sa Ehipto, magdadalamhati sila dahil sa balita tungkol sa Tiro.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Labis na magdaramdam ang mga taga-Egipto kapag nabalitaan nila ang nangyari sa Tyre.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagka ang balita ay dumating sa Egipto, ay mamamanglaw silang mainam sa balita tungkol sa Tiro.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kapag umabot sa mga Egipcio ang pagkawasak ng Tiro, sila'y tiyak na magigimbal at mapapahiya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kapag umabot sa mga Egipcio ang pagkawasak ng Tiro, sila'y tiyak na magigimbal at mapapahiya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kapag umabot sa mga Egipcio ang pagkawasak ng Tiro, sila'y tiyak na magigimbal at mapapahiya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagka ang balita ay dumating sa Egipto, ay mamamanglaw silang mainam sa balita tungkol sa Tiro.