Isaiah 24:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kung paano sa mga tao, gayon sa pari; kung paano sa alipin, gayon sa kanyang panginoon; kung paano sa alilang babae, gayon sa kanyang panginoong babae; kung paano sa mamimili, gayon sa nagbibili; kung paano sa nagpapahiram, gayon sa manghihiram; kung paano sa nagpapautang, gayon sa mangungutang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iisa ang sasapitin ng lahat: pari man o mamamayan, amo man o alipin, nagtitinda man o bumibili, nagpapautang man o umuutang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mangyayari, na kung paano sa mga tao, gayon sa saserdote; kung paano sa alipin, gayon sa kaniyang panginoon; kung paano sa alilang babae, gayon sa kaniyang panginoong babae; kung paano sa mamimili, gayon sa nagbibili; kung paano sa mapagpahiram, gayon sa manghihiram; kung paano sa mapagpatubo, gayon sa pinatutubuan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iisa ang sasapitin ng lahat—mamamayan at pari, alipin at panginoon; alila at may-ari ng bahay, nagtitinda't namimili, nangungutang at nagpapautang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iisa ang sasapitin ng lahat—mamamayan at pari, alipin at panginoon; alila at may-ari ng bahay, nagtitinda't namimili, nangungutang at nagpapautang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iisa ang sasapitin ng lahat—mamamayan at pari, alipin at panginoon; alila at may-ari ng bahay, nagtitinda't namimili, nangungutang at nagpapautang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mangyayari, na kung paano sa mga tao, gayon sa saserdote; kung paano sa alipin, gayon sa kaniyang panginoon; kung paano sa alilang babae, gayon sa kaniyang panginoong babae; kung paano sa mamimili, gayon sa nagbibili; kung paano sa mapagpahiram, gayon sa manghihiram; kung paano sa mapagpatubo, gayon sa pinatutubuan.