Isaiah 24:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Lubos na mawawalan ng laman ang lupa, at lubos na masisira; sapagkat ang salitang ito ay sa PANGINOON mula.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Lubusang mawawasak ang mundo at walang matitira rito. Mangyayari nga ito dahil sinabi ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagkat sinalita ng Panginoon ang salitang ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mawawasak ang daigdig at wala nang papakinabangin dito; mangyayari ito sapagkat sinabi ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mawawasak ang daigdig at wala nang papakinabangin dito; mangyayari ito sapagkat sinabi ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mawawasak ang daigdig at wala nang papakinabangin dito; mangyayari ito sapagkat sinabi ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagka't sinalita ng Panginoon ang salitang ito.