Isaiah 24:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan; ang matapang na alak ay nagiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mawawala ang awitan sa kanilang pag-iinuman, at ang inumin ay magiging mapait.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay hindi magsisiinom ng alak na may awitan; matapang na alak ay magiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mawawala na rin ang pag-iinuman ng alak sa saliw ng awitan, ang alak ay magiging mapait sa panlasa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mawawala na rin ang pag-iinuman ng alak sa saliw ng awitan, ang alak ay magiging mapait sa panlasa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mawawala na rin ang pag-iinuman ng alak sa saliw ng awitan, ang alak ay magiging mapait sa panlasa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan; matapang na alak ay magiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyaon.