Isaiah 27:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Akong PANGINOON ang siyang nag-aalaga, bawat sandali ay dinidilig ko iyon. Baka saktan ng sinuman, aking binabantayan ito gabi't araw.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ako ang Panginoon na nag-aalaga ng ubasan. Dinidiligan ko ito at binabantayan araw-gabi para hindi masira.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akong Panginoon ang nagiingat; aking didiligin tuwituwina: baka saktan ng sinoman, aking iingatan gabit araw.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Akong si Yahweh ang nag-aalaga ng ubasang ito na dinidilig bawat sandali, at binabantayan ko araw at gabi upang walang manira.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Akong si Yahweh ang nag-aalaga ng ubasang ito na dinidilig bawat sandali, at binabantayan ko araw at gabi upang walang manira.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Akong si Yahweh ang nag-aalaga ng ubasang ito na dinidilig bawat sandali, at binabantayan ko araw at gabi upang walang manira.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Akong Panginoon ang nagiingat; aking didiligin tuwituwina: baka saktan ng sinoman, aking iingatan gabi't araw.