Isaiah 27:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Wala akong galit. Kung mayroon sana akong mga dawag at mga tinik para makipaglaban! Ako'y hahayo laban sa kanila, sama-sama ko silang susunugin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi na ako galit sa ubasang ito. Pero sa sandaling may makita akong mga halamang may tinik, tatanggalin ko iyon at susunugin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kagalitan ay hindi sumasa akin: kung makipagbaka sana ang mga dawag at mga tinik laban sa akin! akin yaong yayapakan, aking susunuging magkakasama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi na ako galit sa aking ubasan, ngunit sa sandaling may makita akong mga tinik, ang mga ito'y titipunin ko at saka susunugin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi na ako galit sa aking ubasan, ngunit sa sandaling may makita akong mga tinik, ang mga ito'y titipunin ko at saka susunugin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi na ako galit sa aking ubasan, ngunit sa sandaling may makita akong mga tinik, ang mga ito'y titipunin ko at saka susunugin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kagalitan ay hindi sumasa akin: kung makipagbaka sana ang mga dawag at mga tinik laban sa akin! akin yaong yayapakan, aking susunuging magkakasama.