Isaiah 27:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa pamamagitan ng pagpapalayas, sa pamamagitan ng pagkabihag ay nakipagtunggali ka laban sa kanila, kanyang inalis siya ng kanyang malakas na ihip sa araw ng hangin mula sa silangan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipinabihag ng Panginoon ang kanyang mga mamamayan bilang parusa sa kanila. Ipinatangay niya sila sa napakalakas na hangin mula sa silangan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa sukat, pagka iyong pinayayaon siya, ikaw ay nakikipagtalo sa kaniya; kaniyang binago siya ng kaniyang pagispis na hihip sa kaarawan ng silanganang hangin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hinayaan ni Yahweh na mabihag ang kanyang bayan bilang parusa; tinangay sila ng malakas na hangin buhat sa silangan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hinayaan ni Yahweh na mabihag ang kanyang bayan bilang parusa; tinangay sila ng malakas na hangin buhat sa silangan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hinayaan ni Yahweh na mabihag ang kanyang bayan bilang parusa; tinangay sila ng malakas na hangin buhat sa silangan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa sukat, pagka iyong pinayayaon siya, ikaw ay nakikipagtalo sa kaniya; kaniyang binago siya ng kaniyang pagispis na hihip sa kaarawan ng silanganang hangin.