Isaiah 28:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at ang kumukupas na bulaklak ng kanyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mayamang libis, ay magiging gaya ng unang hinog na bunga ng igos bago magtag-init: kapag ito'y nakikita ng tao, kinakain niya ito paglapat nito sa kanyang kamay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang lungsod na ito ay nasa matabang lambak, pero ang kagandahan nito ay mawawala katulad ng bulaklak na nalalanta. Malalagas agad ito katulad ng unang mga bunga ng igos na kinukuha at kinakain agad ng bawat makakita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang lipas na bulaklak ng kaniyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mainam na libis, magiging gaya ng maagang hinog na bunga ng igos bago magtaginit; na kung nakikita ng tumitingin, samantalang na sa kaniyang kamay pa, kinakain na niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mabilis ang pagkawala ng kanyang nagniningning na kagandahan tulad ng pagkaubos ng mga unang bunga ng igos, na agad kinukuha at kinakain kapag nahinog.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mabilis ang pagkawala ng kanyang nagniningning na kagandahan tulad ng pagkaubos ng mga unang bunga ng igos, na agad kinukuha at kinakain kapag nahinog.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mabilis ang pagkawala ng kanyang nagniningning na kagandahan tulad ng pagkaubos ng mga unang bunga ng igos, na agad kinukuha at kinakain kapag nahinog.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang lipas na bulaklak ng kaniyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mainam na libis, magiging gaya ng maagang hinog na bunga ng igos bago magtaginit; na kung nakikita ng tumitingin, samantalang na sa kaniyang kamay pa, kinakain na niya.