Isaiah 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat, inaalis ng Makapangyarihan, ng PANGINOON ng mga hukbo, sa Jerusalem at sa Juda ang panustos at tungkod, ang lahat na panustos na tinapay at ang lahat na panustos na tubig;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Makinig kayo! Kukunin ng Panginoon, ang Panginoong Makapangyarihan, ang lahat ng inaasahan ng mga taga-Jerusalem at taga-Juda: ang pagkain at tubig nila,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat, narito, ang Panginoon, ang Panginoon ng mga hukbo, ay nagaalis sa Jerusalem at sa Juda ng alalay at tungkod, ng buong alalay na tinapay at ng buong alalay na tubig;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Aalisin na ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon, sa Jerusalem at sa Juda ang lahat nilang ikinabubuhay at pangangailangan: ang tinapay at ang tubig;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Aalisin na ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon, sa Jerusalem at sa Juda ang lahat nilang ikinabubuhay at pangangailangan: ang tinapay at ang tubig;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Aalisin na ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon, sa Jerusalem at sa Juda ang lahat nilang ikinabubuhay at pangangailangan: ang tinapay at ang tubig;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't, narito, ang Panginoon, ang Panginoon ng mga hukbo, ay nagaalis sa Jerusalem at sa Juda ng alalay at tungkod, ng buong alalay na tinapay at ng buong alalay na tubig;