Isaiah 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Anong ibig ninyong sabihin na inyong dinudurog ang aking bayan, at ginigiling ang mukha ng mga dukha?" sabi ng Panginoong DIYOS ng mga hukbo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Bakit ninyo inaapi ang mga mamamayan ko at ginigipit ang mga mahihirap?” Iyan ang sinabi ng Panginoong Dios na Makapangyarihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng Panginoon, ng Panginoon ng mga hukbo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bakit ninyo inaapi ang aking bayan at sinisikil ang mahihirap?” Ito ang sabi ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bakit ninyo inaapi ang aking bayan at sinisikil ang mahihirap?” Ito ang sabi ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bakit ninyo inaapi ang aking bayan at sinisikil ang mahihirap?” Ito ang sabi ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng Panginoon, ng Panginoon ng mga hukbo.