Isaiah 3:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang kanyang mga pintuan ay tataghoy at tatangis; at siya'y wasak na uupo sa ibabaw ng lupa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May mga iyakan at pagluluksa sa mga pintuan ng bayan. At ang lungsod ay matutulad sa babaeng nakalupasay sa lupa, na nawalan ng lahat ng ari-arian.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang kaniyang mga pintuang-bayan ay tataghoy at magsisitangis; at siyay magiging giba at guho sa lupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magkakaroon ng panaghoy at iyakan sa mga pintuang-lunsod, at ang mismong lunsod ay matutulad sa isang babaing hubad na nakalupasay sa lupa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magkakaroon ng panaghoy at iyakan sa mga pintuang-lunsod, at ang mismong lunsod ay matutulad sa isang babaing hubad na nakalupasay sa lupa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magkakaroon ng panaghoy at iyakan sa mga pintuang-lunsod, at ang mismong lunsod ay matutulad sa isang babaing hubad na nakalupasay sa lupa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang kaniyang mga pintuang-bayan ay tataghoy at magsisitangis; at siya'y magiging giba at guho sa lupa.