Isaiah 30:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ang tulong ng Ehipto ay walang kabuluhan at walang halaga, kaya't aking tinawag siyang "Rahab na nakaupong walang kibo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang bansang iyon ay ang Egipto, na ang tulong ay walang silbi. Kaya tinatawag ko itong “Dragon na Inutil.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ang Egipto ay tumulong na walang kabuluhan, at walang kapararakan: kayat aking tinawag siyang Rahab na nauupong walang kibo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang bansang Egipto'y hindi maaasahan, kaya tinawag ko siyang, “Inutil na Dragon.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang bansang Egipto'y hindi maaasahan, kaya tinawag ko siyang, “Inutil na Dragon.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang bansang Egipto'y hindi maaasahan, kaya tinawag ko siyang, “Inutil na Dragon.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ang Egipto ay tumulong na walang kabuluhan, at walang kapararakan: kaya't aking tinawag siyang Rahab na nauupong walang kibo.