Isaiah 30:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngayo'y humayo ka, isulat mo sa harapan nila sa isang tapyas na bato, at ititik mo sa isang aklat, upang sa darating na panahon ay maging saksi magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi sa akin ng Panginoon, “Halika, isulat mo sa aklat ang paratang ko laban sa mga taga-Israel, para lagi itong magsilbing patunay ng kasamaan nila sa darating na panahon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayoy yumaon ka, isulat mo sa harap nila sa isang tapyas na bato, at ititik mo sa isang aklat upang manatili sa panahong darating na walang hanggan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Halika, at isulat mo sa isang aklat, kung anong uri ng mga tao sila; upang maging tagapagpaalala magpakailanman, kung gaano kalaki ang kanilang kasalanan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Halika, at isulat mo sa isang aklat, kung anong uri ng mga tao sila; upang maging tagapagpaalala magpakailanman, kung gaano kalaki ang kanilang kasalanan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Halika, at isulat mo sa isang aklat, kung anong uri ng mga tao sila; upang maging tagapagpaalala magpakailanman, kung gaano kalaki ang kanilang kasalanan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayo'y yumaon ka, isulat mo sa harap nila sa isang tapyas na bato, at ititik mo sa isang aklat upang manatili sa panahong darating na walang hanggan.