Isaiah 30:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat sila'y mapaghimagsik na bayan, mga sinungaling na anak, mga anak na ayaw makinig sa kautusan ng PANGINOON,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat mga rebelde sila, sinungaling, at ayaw makinig sa mga aral ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat mapanghimagsik na bayan, mga sinungaling na anak, mga anak na hindi didinig ng kautusan ng Panginoon:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat sila'y mapaghimagsik laban sa Diyos, sinungaling at ayaw makinig sa aral ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat sila'y mapaghimagsik laban sa Diyos, sinungaling at ayaw makinig sa aral ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat sila'y mapaghimagsik laban sa Diyos, sinungaling at ayaw makinig sa aral ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't mapanghimagsik na bayan, mga sinungaling na anak, mga anak na hindi didinig ng kautusan ng Panginoon: