Isaiah 31:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya ng mga ibong nagsisilipad gayon iingatan ng PANGINOON ng mga hukbo ang Jerusalem; iyon ay kanyang iingatan at ililigtas, kanyang ililigtas at iingatan iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ako ang Panginoong Makapangyarihan, babantayan ko ang Jerusalem na parang ibon na nagbabantay sa kanyang pugad. Iingatan ko ito, ililigtas, at hindi pababayaan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gaya ng mga ibong nagsisilipad gayon aampunin ng Panginoon ng mga hukbo ang Jerusalem; yaoy kaniyang aampunin at ililigtas, siyay daraan at iingatan niya,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulad ng pag-aalaga ng ibon sa kanyang inakay, gayon iingatan ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat ang Jerusalem. Ipagtatanggol niya ito at ililigtas; hindi niya ito pababayaan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulad ng pag-aalaga ng ibon sa kanyang inakay, gayon iingatan ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat ang Jerusalem. Ipagtatanggol niya ito at ililigtas; hindi niya ito pababayaan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulad ng pag-aalaga ng ibon sa kanyang inakay, gayon iingatan ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat ang Jerusalem. Ipagtatanggol niya ito at ililigtas; hindi niya ito pababayaan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gaya ng mga ibong nagsisilipad gayon aampunin ng Panginoon ng mga hukbo ang Jerusalem; yao'y kaniyang aampunin at ililigtas, siya'y daraan at iingatan niya,