Isaiah 32:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayo'y magsipanginig, kayong mga babaing tiwasay; kayo'y mabagabag, kayong mga walang pakialam, kayo'y maghubad, at mag-alis ng damit, at magbigkis kayo ng damit-sako sa inyong mga baywang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Matagal na kayong nakatambay at walang pakialam. Ngayon manginig na kayo sa takot. Hubarin ninyo ang inyong mga damit at magbigkis ng sako sa inyong baywang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy magsipanginig, kayong mga babaing tiwasay; kayoy mangabagabag, kayong mga walang bahala; kayoy magsipaghubo, at kayoy magsipaghubad, at mangagbigkis kayo ng kayong magaspang sa inyong mga balakang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Manginig kayo sapagkat matagal kayong nagpabaya at nagwalang bahala. Maghubad kayo ng inyong kasuotan, at magsuot ng damit-panluksa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Manginig kayo sapagkat matagal kayong nagpabaya at nagwalang bahala. Maghubad kayo ng inyong kasuotan, at magsuot ng damit-panluksa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Manginig kayo sapagkat matagal kayong nagpabaya at nagwalang bahala. Maghubad kayo ng inyong kasuotan, at magsuot ng damit-panluksa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y magsipanginig, kayong mga babaing tiwasay; kayo'y mangabagabag, kayong mga walang bahala; kayo'y magsipaghubo, at kayo'y magsipaghubad, at mangagbigkis kayo ng kayong magaspang sa inyong mga balakang.