Isaiah 33:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
O PANGINOON, mahabag ka sa amin; kami'y umaasa sa iyo. Ikaw ay maging kanilang bisig tuwing umaga; aming kaligtasan sa panahon ng pagkabalisa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, kaawaan nʼyo po kami. Nagtitiwala kami sa inyo. Palakasin nʼyo kami araw-araw, at iligtas sa panahon ng kaguluhan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh Panginoon, magmahabagin ka sa amin; aming hinintay ka: ikaw ay maging kanilang bisig tuwing umaga; aming kaligtasan naman sa panahon ng kabagabagan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kahabagan mo kami, O Yahweh, kami'y naghihintay sa iyo; ingatan mo kami araw-araw at iligtas sa panahon ng kaguluhan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kahabagan mo kami, O Yahweh, kami'y naghihintay sa iyo; ingatan mo kami araw-araw at iligtas sa panahon ng kaguluhan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kahabagan mo kami, O Yahweh, kami'y naghihintay sa iyo; ingatan mo kami araw-araw at iligtas sa panahon ng kaguluhan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh Panginoon, magmahabagin ka sa amin; aming hinintay ka: ikaw ay maging kanilang bisig tuwing umaga; aming kaligtasan naman sa panahon ng kabagabagan.