Isaiah 34:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Doo'y magpupugad at mangingitlog ang ahas, at magpipisa ng itlog at titipunin sa kanyang lilim; doon matitipon ang mga lawin, bawat isa'y kasama ng kanyang kauri.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga kuwago ay magpupugad doon, mangingitlog, mamimisa, at iingatan nila ang kanilang mga inakay sa ilalim ng kanilang mga pakpak. Ang mga uwak ay pares-pares na magtitipon roon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Doon maglulungga ang maliksing ahas, at mangingitlog, at mangapipisa, at aampunin sa ilalim ng kaniyang lilim; oo, doon magpipisan ang mga lawin, bawat isay kasama ng kaniyang kasamahan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga kuwago, doon magpupugad, mangingitlog, mamimisâ at magpapalaki ng kanilang inakay. Doon din maninirahan ang mga grupo ng buwitre.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga kuwago, doon magpupugad, mangingitlog, mamimisâ at magpapalaki ng kanilang inakay. Doon din maninirahan ang mga grupo ng buwitre.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga kuwago, doon magpupugad, mangingitlog, mamimisâ at magpapalaki ng kanilang inakay. Doon din maninirahan ang mga grupo ng buwitre.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Doon maglulungga ang maliksing ahas, at mangingitlog, at mangapipisa, at aampunin sa ilalim ng kaniyang lilim; oo, doon magpipisan ang mga lawin, bawa't isa'y kasama ng kaniyang kasamahan.