Isaiah 34:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Inyong saliksikin at basahin ang aklat ng PANGINOON: Kahit isa sa mga ito ay hindi magkukulang; walang mangangailangan ng kanyang kasama. Sapagkat iniutos ng bibig ng PANGINOON, at tinipon sila ng kanyang Espiritu.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tingnan ninyo ang aklat ng Panginoon at basahin. Wala ni isa man sa mga sinabi ko ang hindi matutupad. Walang mawawala ni isa man sa mga hayop na iyon, at wala ni isa man sa mga ito ang walang kapares, sapagkat iyan ang ipinasya ng Panginoon, at siya mismo ang magtitipon sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Inyong saliksikin sa aklat ng Panginoon, at inyong basahin: kahit isa sa mga ito ay hindi magkukulang, walang mangangailangan ng kaniyang kasama; sapagkat iniutos ng aking bibig, at pinisan sila ng kaniyang Espiritu.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa aklat ni Yahweh ay hanapin ninyo at basahin: “Isa man sa kanila'y hindi mawawala, bawat isa'y mayroong kapareha.” Sapagkat ito'y utos ni Yahweh, at siya mismo ang kukupkop sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa aklat ni Yahweh ay hanapin ninyo at basahin: “Isa man sa kanila'y hindi mawawala, bawat isa'y mayroong kapareha.” Sapagkat ito'y utos ni Yahweh, at siya mismo ang kukupkop sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa aklat ni Yahweh ay hanapin ninyo at basahin: “Isa man sa kanila'y hindi mawawala, bawat isa'y mayroong kapareha.” Sapagkat ito'y utos ni Yahweh, at siya mismo ang kukupkop sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Inyong saliksikin sa aklat ng Panginoon, at inyong basahin: kahit isa sa mga ito ay hindi magkukulang, walang mangangailangan ng kaniyang kasama; sapagka't iniutos ng aking bibig, at pinisan sila ng kaniyang Espiritu.