Isaiah 34:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang kanyang mga batis ay magiging alkitran, at ang alabok niya ay magiging asupre, at ang lupain niya ay magiging nagniningas na alkitran.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga sapa at ang lupa sa Edom ay masisira. Ang buong bansa ay masusunog at hindi na mapapakinabangan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga batis niya ay magiging sahing, at ang alabok niya ay azufre, at ang lupain niya ay magiging nagniningas na sahing.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga batis ng Edom ay magiging alkitran, at magiging asupre ang kanyang lupa, ang buong bansa ay masusunog na parang aspalto.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga batis ng Edom ay magiging alkitran, at magiging asupre ang kanyang lupa, ang buong bansa ay masusunog na parang aspalto.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga batis ng Edom ay magiging alkitran, at magiging asupre ang kanyang lupa, ang buong bansa ay masusunog na parang aspalto.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga batis niya ay magiging sahing, at ang alabok niya ay azufre, at ang lupain niya ay magiging nagniningas na sahing.