Isaiah 36:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Aking sinasabing ang iyong payo at kalakasan sa pakikidigma ay mga salita lamang na walang kabuluhan. Ngayo'y kanino ka nagtitiwala, anupa't ikaw ay naghimagsik laban sa akin?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinasabi mong maabilidad at malakas ang mga sundalo mo, pero walang kabuluhan ang mga sinasabi mo. Sino ba ang ipinagmamalaki mo at nagrerebelde ka sa akin?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking sinasabing ang iyong payo at kalakasan sa pakikidigma ay mga salita lamang na walang kabuluhan: ngayoy kanino ka tumitiwala na ikaw ay nanghimagsik laban sa akin?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Akala mo ba'y sapat na ang salita laban sa isang makapangyarihang hukbo? Sino ang inaasahan mo at ikaw ay naghihimagsik laban sa akin?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Akala mo ba'y sapat na ang salita laban sa isang makapangyarihang hukbo? Sino ang inaasahan mo at ikaw ay naghihimagsik laban sa akin?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Akala mo ba'y sapat na ang salita laban sa isang makapangyarihang hukbo? Sino ang inaasahan mo at ikaw ay naghihimagsik laban sa akin?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking sinasabing ang iyong payo at kalakasan sa pakikidigma ay mga salita lamang na walang kabuluhan: ngayo'y kanino ka tumitiwala na ikaw ay nanghimagsik laban sa akin?