Isaiah 37:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikiling mo ang iyong pandinig, O PANGINOON, at iyong dinggin. Imulat mo ang iyong mga mata, O PANGINOON, at tumingin ka. Pakinggan mo ang lahat ng salita ni Senakerib, na kanyang ipinasabi upang lapastanganin ang buhay na Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, pakinggan nʼyo po ako, at tingnan nʼyo ang mga nangyari. O buhay na Dios, pakinggan nʼyo ang mga sinabi ni Senakerib na lumapastangan sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikiling mo ang iyong pakinig, Oh Panginoon, at iyong dinggin; idilat mo ang iyong mga mata, Oh Panginoon, at tumingin ka; at pakinggan mo ang lahat na salita ni Sennacherib, na kaniyang ipinasabi upang ipanungayaw sa buhay na Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Masdan ninyo ang aming kalagayan, at lingapin ninyo kami. Narito ang liham ni Senaquerib na lumalapastangan sa inyo, ang buháy na Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Masdan ninyo ang aming kalagayan, at lingapin ninyo kami. Narito ang liham ni Senaquerib na lumalapastangan sa inyo, ang buháy na Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Masdan ninyo ang aming kalagayan, at lingapin ninyo kami. Narito ang liham ni Senaquerib na lumalapastangan sa inyo, ang buháy na Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikiling mo ang iyong pakinig, Oh Panginoon, at iyong dinggin; idilat mo ang iyong mga mata, Oh Panginoon, at tumingin ka; at pakinggan mo ang lahat na salita ni Sennacherib, na kaniyang ipinasabi upang ipanungayaw sa buhay na Dios.