Isaiah 37:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
kaya ang kanilang mga mamamayan ay kulang sa lakas, nanlupaypay at napahiya. Sila'y naging parang damo sa bukid, at tulad ng sariwang gulayin, parang damo sa mga bubungan, na natuyo na bago pa tumubo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga mamamayan ng mga lungsod na iyong nilipol ay nawalan ng lakas. Natakot sila at napahiya. Para silang mga damo sa parang na madaling malanta, o mga damong tumutubo sa bubungan ng bahay na pagkatapos tumubo ay nalanta rin agad.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat ang kanilang mga mananahan ay may munting kapangyarihan, silay nanganglupaypay at nangatulig; silay parang damo sa bukid, at sariwang gugulayin, parang damo sa mga bubungan, at parang bukid ng trigo bago tumaas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga mamamaya'y nawalan ng lakas, nanginig sa takot at napahiya. Sila'y tulad ng halaman sa gitna ng parang, mga murang daho'y nalanta sa araw; katulad ay damo sa bubong ng bahay, hindi pa pinuputol ay tuyo na sa tangkay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga mamamaya'y nawalan ng lakas, nanginig sa takot at napahiya. Sila'y tulad ng halaman sa gitna ng parang, mga murang daho'y nalanta sa araw; katulad ay damo sa bubong ng bahay, hindi pa pinuputol ay tuyo na sa tangkay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mga mamamaya'y nawalan ng lakas, nanginig sa takot at napahiya. Sila'y tulad ng halaman sa gitna ng parang, mga murang daho'y nalanta sa araw; katulad ay damo sa bubong ng bahay, hindi pa pinuputol ay tuyo na sa tangkay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't ang kanilang mga mananahan ay may munting kapangyarihan, sila'y nanganglupaypay at nangatulig; sila'y parang damo sa bukid, at sariwang gugulayin, parang damo sa mga bubungan, at parang bukid ng trigo bago tumaas.