Isaiah 40:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanino siya humingi ng payo upang maliwanagan, at nagturo sa kanya sa landas ng katarungan, at nagturo sa kanya ng kaalaman, at nagpakilala sa kanya ng daan ng pagkaunawa?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kanino siya sumasangguni para maliwanagan, at sino ang nagturo sa kanya ng tamang pagpapasya? Sino ang nagturo sa kanya ng kaalaman, o nagpaliwanag sa kanya para kanyang maunawaan? Wala!
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sino ang kanyang puwedeng sanggunian para maliwanagan? Sinong nagturo sa kanya ng landas ng katarungan? Sinong nagkaloob sa kanya ng kaalaman at ng paraan upang makaunawa?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sino ang kanyang puwedeng sanggunian para maliwanagan? Sinong nagturo sa kanya ng landas ng katarungan? Sinong nagkaloob sa kanya ng kaalaman at ng paraan upang makaunawa?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sino ang kanyang puwedeng sanggunian para maliwanagan? Sinong nagturo sa kanya ng landas ng katarungan? Sinong nagkaloob sa kanya ng kaalaman at ng paraan upang makaunawa?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?