Isaiah 40:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Masdan mo, ang mga bansa ay parang isang patak ng tubig sa timba, itinuturing na parang alabok sa timbangan; masdan mo, kanyang itinataas ang mga pulo na parang pinong alabok.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Para sa Panginoon, ang mga bansa ay para lamang isang patak ng tubig sa timba o alikabok sa timbangan. Sa Dios, ang mga pulo ay parang kasinggaan lamang ng alikabok.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, ang mga bansa ay parang isang patak ng tubig sa timba, inaari na parang munting alabok sa timbangan: narito, kaniyang itinataas ang mga pulo na parang napakaliit na bagay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa harap ni Yahweh ang mga bansa ay walang kabuluhan, tulad lang ng isang patak ng tubig sa isang sisidlan; at ang mga pulo ay parang alikabok lamang ang timbang.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa harap ni Yahweh ang mga bansa ay walang kabuluhan, tulad lang ng isang patak ng tubig sa isang sisidlan; at ang mga pulo ay parang alikabok lamang ang timbang.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa harap ni Yahweh ang mga bansa ay walang kabuluhan, tulad lang ng isang patak ng tubig sa isang sisidlan; at ang mga pulo ay parang alikabok lamang ang timbang.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ang mga bansa ay parang isang patak ng tubig sa timba, inaari na parang munting alabok sa timbangan: narito, kaniyang itinataas ang mga pulo na parang napakaliit na bagay.