Isaiah 41:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Narito, silang lahat na nagagalit sa iyo ay mapapahiya at malilito: silang nakikipaglaban sa iyo ay mawawalan ng kabuluhan at mapapahamak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang lahat ng nagagalit sa iyo ay tiyak na mapapahiya at malilito. Ang mga lumalaban sa iyo ay mapapahamak.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, silang lahat na nangagagalit sa iyo ay mangapapahiya at mangalilito: silang nangakikipaglaban sa iyo ay papanaw at mangapapahamak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Lahat ng may galit sa iyo ay mapapahiya, at mamamatay ang sinumang lumaban sa iyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Lahat ng may galit sa iyo ay mapapahiya, at mamamatay ang sinumang lumaban sa iyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Lahat ng may galit sa iyo ay mapapahiya, at mamamatay ang sinumang lumaban sa iyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, silang lahat na nangagagalit sa iyo ay mangapapahiya at mangalilito: silang nangakikipaglaban sa iyo ay papanaw at mangapapahamak.