Isaiah 41:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nakita ng mga pulo, at natakot, ang mga dulo ng lupa ay nanginig; sila'y lumapit, at pumarito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakita ng mga tao sa malalayong lugar ang aking mga gawa, at nanginig sila sa takot. Nagtipon sila,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nakita ng mga pulo, at nangatakot; ang mga wakas ng lupa ay nagsipanginig: silay nagsilapit, at nagsiparito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ito'y nasaksihan ng mga tao sa malalayong lupain, at nanginginig sila sa takot; kaya silang lahat ay lumapit sa akin at sumamba.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ito'y nasaksihan ng mga tao sa malalayong lupain, at nanginginig sila sa takot; kaya silang lahat ay lumapit sa akin at sumamba.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ito'y nasaksihan ng mga tao sa malalayong lupain, at nanginginig sila sa takot; kaya silang lahat ay lumapit sa akin at sumamba.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nakita ng mga pulo, at nangatakot; ang mga wakas ng lupa ay nagsipanginig: sila'y nagsilapit, at nagsiparito.