Isaiah 42:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw na nakakakita ng maraming bagay, ngunit hindi mo ginagawa ang mga ito; ang kanyang mga tainga ay bukas, ngunit hindi siya nakakarinig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Marami na kayong nakikita pero hindi ninyo pinapansin. Nakakarinig kayo pero ayaw ninyong makinig!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw ay nakakakita ng maraming bagay, ngunit hindi mo binubulay; ang kaniyang mga tainga ay bukas, ngunit hindi niya dininig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Israel, napakarami mo nang nakita ngunit walang halaga sa iyo. Mayroon kang tainga ngunit ano ang iyong napakinggan?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Israel, napakarami mo nang nakita ngunit walang halaga sa iyo. Mayroon kang tainga ngunit ano ang iyong napakinggan?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Israel, napakarami mo nang nakita ngunit walang halaga sa iyo. Mayroon kang tainga ngunit ano ang iyong napakinggan?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw ay nakakakita ng maraming bagay, nguni't hindi mo binubulay; ang kaniyang mga tainga ay bukas, nguni't hindi niya dininig.