Isaiah 43:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kayo'y aking mga saksi," sabi ng PANGINOON, "at aking lingkod na aking pinili, upang inyong malaman at manampalataya kayo sa akin, at inyong maunawaan na Ako nga. Walang diyos na inanyuan na una sa akin, o magkakaroon man pagkatapos ko.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mga mamamayan ng Israel, kayo ang aking mga saksi. Pinili ko kayong maging mga lingkod ko, para makilala ninyo ako at magtiwala kayo sa akin, at para maunawaan ninyo na ako lamang ang Dios. Walang ibang Dios na nauna sa akin, at wala ring Dios na susunod pa sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy aking mga saksi, sabi ng Panginoon, at aking lingkod na aking pinili: upang inyong maalaman at magsisampalataya kayo sa akin, at inyong matalastas na ako nga; walang Dios na inanyuan na una sa akin, o magkakaroon man pagkatapos ko.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bayang Israel, ikaw ang saksi ko, pinili kita upang maging lingkod ko, upang makilala mo ako at manalig ka sa akin. Walang ibang Diyos maliban sa akin, walang nauna at wala ring papalit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bayang Israel, ikaw ang saksi ko, pinili kita upang maging lingkod ko, upang makilala mo ako at manalig ka sa akin. Walang ibang Diyos maliban sa akin, walang nauna at wala ring papalit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bayang Israel, ikaw ang saksi ko, pinili kita upang maging lingkod ko, upang makilala mo ako at manalig ka sa akin. Walang ibang Diyos maliban sa akin, walang nauna at wala ring papalit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y aking mga saksi, sabi ng Panginoon, at aking lingkod na aking pinili: upang inyong maalaman at magsisampalataya kayo sa akin, at inyong matalastas na ako nga; walang Dios na inanyuan na una sa akin, o magkakaroon man pagkatapos ko.