Isaiah 43:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Ako ang Diyos, at mula sa walang hanggan ay ako nga; walang sinumang makapagliligtas mula sa aking kamay; ako'y gumagawa at sinong pipigil?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mula pa noon ako na ang Dios. Walang makakatakas sa aking mga kamay. Walang makakapagbago ng mga ginagawa ko.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, mula nang magkaroon ng araw ay ako nga; at walang sinomang makapagliligtas sa aking kamay: akoy gagawa, at sinong pipigil?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako ang Diyos at mananatili akong Diyos magpakailanman, walang makakatakas sa aking kapangyarihan; at walang makakahadlang sa aking ginagawa.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako ang Diyos at mananatili akong Diyos magpakailanman, walang makakatakas sa aking kapangyarihan; at walang makakahadlang sa aking ginagawa.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako ang Diyos at mananatili akong Diyos magpakailanman, walang makakatakas sa aking kapangyarihan; at walang makakahadlang sa aking ginagawa.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, mula nang magkaroon ng araw ay ako nga; at walang sinomang makapagliligtas sa aking kamay: ako'y gagawa, at sinong pipigil?