Isaiah 43:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Huwag ninyong alalahanin ang mga dating bagay, o isaalang-alang man ang mga bagay nang una.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero huwag na ninyong iisipin pa ang nakaraan,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag ninyong alalahanin ang mga dating bagay, o bulayin man ang mga bagay ng una.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang sabi niya: “Ilibing mo na sa limot, at huwag nang alalahanin pa, ang mga nangyari noong unang panahon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang sabi niya: “Ilibing mo na sa limot, at huwag nang alalahanin pa, ang mga nangyari noong unang panahon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ang sabi niya: “Ilibing mo na sa limot, at huwag nang alalahanin pa, ang mga nangyari noong unang panahon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag ninyong alalahanin ang mga dating bagay, o bulayin man ang mga bagay ng una.