Isaiah 43:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pararangalan ako ng mababangis na hayop ng mga asong-gubat at ng mga avestruz; sapagkat ako'y nagbibigay ng tubig sa ilang, at ng mga ilog sa disyerto, upang bigyan ng inumin ang pinili kong bayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pararangalan ako ng maiilap na hayop, pati na ng mga asong-gubat at mga kuwago, dahil maglalagay ako ng mga bukal sa disyerto para may mainom ang mga pinili kong mamamayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pararangalan ako ng mga hayop sa parang, ng mga chakal at ng mga avestruz: sapagkat akoy nagbibigay ng tubig sa lupaing masukal, at ng mga ilog sa ilang, upang painumin ang aking bayan, na aking pinili,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pararangalan ako maging ng mababangis na hayop gaya ng mga asong-gubat at mga ostrits, sapagkat nagpabukal ako ng tubig sa disyerto, upang may mainom ang mga taong hinirang ko.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pararangalan ako maging ng mababangis na hayop gaya ng mga asong-gubat at mga ostrits, sapagkat nagpabukal ako ng tubig sa disyerto, upang may mainom ang mga taong hinirang ko.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pararangalan ako maging ng mababangis na hayop gaya ng mga asong-gubat at mga ostrits, sapagkat nagpabukal ako ng tubig sa disyerto, upang may mainom ang mga taong hinirang ko.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pararangalan ako ng mga hayop sa parang, ng mga chakal at ng mga avestruz: sapagka't ako'y nagbibigay ng tubig sa lupaing masukal, at ng mga ilog sa ilang, upang painumin ang aking bayan, na aking pinili,