Isaiah 44:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na nagpapatunay sa salita ng kanyang lingkod, at nagsasagawa ng payo ng kanyang mga sugo; na nagsasabi ng tungkol sa Jerusalem, 'Siya'y paninirahan;' at tungkol sa mga lunsod ng Juda, 'Matatayo sila, at aking ibabangon ang kanilang pagkaguho.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero tinutupad ko ang propesiya ng aking mga lingkod at mga tagapagsalita. Sinabi kong ang Jerusalem ay muling titirhan, at ang iba pang bayan ng Juda na nagiba ay muling itatayo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na nagpapatatag ng salita ng kaniyang lingkod, at nagsasagawa ng payo ng kaniyang mga sugo; na nagsasabi ng tungkol sa Jerusalem, Siyay tatahan; at tungkol sa mga bayan ng Juda, Mangatatayo, at aking ibabangon ang mga sirang dako niyaon:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang pahayag ng mga lingkod ko'y pawang nagaganap, at ang mga payo ng aking mga sugo ay natutupad; ako ang maysabing darami ang tao sa Jerusalem, muling itatayo ang mga gumuhong lunsod sa Juda.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang pahayag ng mga lingkod ko'y pawang nagaganap, at ang mga payo ng aking mga sugo ay natutupad; ako ang maysabing darami ang tao sa Jerusalem, muling itatayo ang mga gumuhong lunsod sa Juda.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang pahayag ng mga lingkod ko'y pawang nagaganap, at ang mga payo ng aking mga sugo ay natutupad; ako ang maysabing darami ang tao sa Jerusalem, muling itatayo ang mga gumuhong lunsod sa Juda.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na nagpapatatag ng salita ng kaniyang lingkod, at nagsasagawa ng payo ng kaniyang mga sugo; na nagsasabi ng tungkol sa Jerusalem, Siya'y tatahan; at tungkol sa mga bayan ng Juda, Mangatatayo, at aking ibabangon ang mga sirang dako niyaon: