Isaiah 47:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Narito, sila'y gaya ng pinagputulan ng trigo, sinusunog sila ng apoy; hindi nila maililigtas ang kanilang kaluluwa mula sa kapangyarihan ng liyab. Walang baga na pagpapainitan sa kanila, o apoy na sa harapan nito'y makakaupo ang sinuman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang totoo, para silang mga dayaming madaling nasusunog. Ni hindi nga nila maililigtas ang kanilang sarili sa apoy. At ang apoy na itoʼy hindi tulad ng pangkaraniwang init kundi talagang napakainit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, silay magiging gaya ng pinagputulan ng trigo; susunugin sila ng apoy; silay hindi makaliligtas sa bangis ng liyab: hindi babaga na mapagpapainitan, o magiging apoy na mauupuan sa harap.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Sila'y parang dayaming masusunog, kahit ang sarili nila'y hindi maililigtas sa init ng apoy; sapagkat ito'y hindi karaniwang init na pampaalis ng ginaw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Sila'y parang dayaming masusunog, kahit ang sarili nila'y hindi maililigtas sa init ng apoy; sapagkat ito'y hindi karaniwang init na pampaalis ng ginaw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Sila'y parang dayaming masusunog, kahit ang sarili nila'y hindi maililigtas sa init ng apoy; sapagkat ito'y hindi karaniwang init na pampaalis ng ginaw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, sila'y magiging gaya ng pinagputulan ng trigo; susunugin sila ng apoy; sila'y hindi makaliligtas sa bangis ng liyab: hindi babaga na mapagpapainitan, o magiging apoy na mauupuan sa harap.